“Mel et lac sub lingua tua”

Rubén Darío (1867-1916)

Rubén Darío (1867-1916)

Google -que muchas cosas buenas tiene- nos recuerda que tal día como hoy, 18 de enero, pero hace ya 146 años, en 1867, nació el poeta nicaragüense Félix Rubén García Sarmiento, máximo representante del modernismo literario en lengua española, al que llaman “príncipe de las letras castellanas” y que conocemos como Rubén Darío.

No encuentro mejor forma de rendir homenaje al poeta en su aniversario que transcribir uno de sus poemas, escrito en 1899 y titulado Que el amor no admite cuerdas reflexiones. Versos de amor… de amor que nos lleva a la locura.

Señora, Amor es violento,
y cuando nos transfigura
nos enciende el pensamiento
la locura.

No pidas paz a mis brazos
que a los tuyos tienen presos:
son de guerra mis abrazos
y son de incendio mis besos;
y sería vano intento
el tornar mi mente obscura
si me enciende el pensamiento
la locura.

Clara está la mente mía
de llamas de amor, señora,
como la tienda del día
o el palacio de la aurora.
Y el perfume de tu ungüento
te persigue mi ventura,
y me enciende el pensamiento
la locura.

Mi gozo tu paladar
rico panal conceptúa,
como en el santo Cantar:
Mel et lac sub lingua tua.*
La delicia de tu aliento
en tan fino vaso apura,
y me enciende el pensamiento
la locura.

*Como él mismo indica, Rubén Darío tomó prestadas las palabras “mel et lac sub lingua tua” del Cantar de los Cantares 4:11, el libro bíblico que se atribuye a Salomón, y el verso completo dice: “favus distillans labia tus, mel et lac sub lingua tua” (que se puede traducir como “tus labios destilan néctar, miel y leche bajo tu lengua”).

¡Bendita locura, la locura que al poeta nicaragüense, al rey sabio de Israel y a mí, que no soy poeta ni sabio, nos permite saborear las delicias del amor en los besos de la amada!

Anuncios

  1. Es un poema fantástico, Francisco.
    Darío no es un santo de mi devoción generalmente, pero en esta ocasión me han seducido completamente sus versos.
    Gracias por compartirlos.
    Un abrazo.

    Le gusta a 1 persona

    • Coincido plenamente con tu opinión Laura. Rubén Darío no es uno de mis poetas favoritos; pero, ya que me había enterado del aniversario de su nacimiento por Google, quise repasar algunos poemas suyos. Y ya, de paso, iniciar en este blog, tan diverso y disperso como su autor, un espacio para la poesía (a la que últimamente he vuelto tras mucho tiempo en prosa). Será un privilegio contar con tu experta opinión cuando vuelva a dedicarle otras entradas.
      Muchísimas gracias, y un muy afectuoso abrazo.

      Me gusta

    • Sí que es difícil de aprender este poema, Pablo… pero si se lo propone… ¿quién dice que no se puede conseguir?
      Muchísimas gracias por la visita, y por la amabilidad de dejar testimonio de ella con este amable comentario.
      ¡Un cordial abrazo!

      Me gusta

  2. Bello Poema! Escuché primero la cancion..(Enrique Bunbury) no sabia que era un poema! Escuche la canción y nos dá su opinion.. la cancion se llama así mismo.. que el amor no acepta cuerdas reflexiones!
    Saludos

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: